我把理想镶嵌于生命的镜框。 I set my ideal in the frame of my life. 无数年前,一位早已失去联系的师长,在我家乡绿意盎然的河畔,很恳切地对我说,你要走向成功,必须勇敢地走出你眼前的这些大山。我知道他话中的含义,一个人仅有理想不够,还需要有成就理想的环境;一个人仅有才气不够,还需要有宽广的视野和超越自我的高度;一个人仅靠个人的奋斗不够,还需要有扶携的圈子和支撑的平台。但我至今没有走出眼前的大山,踟躇的脚步被种种因素所羁绊,经年累月,岁月在不经意间流逝,年华在淡淡的隐忧中消长。眼前的大山依然如故地横亘着,我几乎每迈出努力的一步,大山就多一级险峻的台阶。我已经走不出眼前的大山,粘滞的脚步被生命的藤蔓缠绕,只有心底的向往从来不曾泯灭过。 Countless years ago, a teacher who had lost touch with me had earnestly said to me that if you want to succeed, you must bravely walk out of the mountains in front of you. I know the meaning of his words, a person with only ideals is not enough, but also needs an environment to achieve ideals; a person with only talents is not enough, but also needs a broad vision and a height beyond himself; a person with only individual struggle is not enough, but also needs a support circle and a platform. But I haven't walked out of the mountain in front of me so far. My hesitant steps have been fettered by various factors. Over the years, the years have passed inadvertently, and the years have been growing and falling in the light of hidden worries. The mountain in front of me is still stretching like before. Almost every step I take, the mountain will have another steep step. I can't walk out of the mountain in front of me. My sticky steps are entwined by life's vines. Only the yearning in my heart never dies. |