一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设置“口 译综合能力”和“口译实务”两个科目。 应试人员须: 1.遵守中华人民共和国宪法和法律法规,贯彻落实党和国家 方针政策。 2.具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命 感,具备相应的翻译专业能力和业务技能。 3.具备较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。 二、考试目的 检验应试者能否独立完成中等难度的口译工作。 三、基本要求 1.具备较扎实的语言基础,具备较好的双语表达能力,熟练 掌握 5000 个以上英语单词。 2.了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景 情况;较广泛掌握多领域的相关专业知识。 3.了解常规翻译理论,掌握一般翻译方法。 4.较及时、准确地表达交谈各方的原意,语音、语调正确; 5.胜任一般场合的交替传译。 四、口译综合能力 (一)测试目的 检验应试人员的听力理解和信息处理的基本能力。 (二)基本要求 1.具备一般场合所需的英语听力理解能力、信息获取与处理 能力和语言表达能力。 2.较熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景 知识,及时做出准确判断和正确选择,无明显错漏。 |