在一片唧唧喳喳的叫声中,一对双胞胎小鸟诞生了,姐妹两个在鸟妈妈的呵护下健康地成长着。转眼间,她俩长成了两只美丽的小鸟。 In a chirp, a pair of twin birds were born, and the two sisters grew up healthily under the care of their mother. In an instant, they grow into two beautiful birds. 一天,姐姐和妹妹在谈论心愿,这时一只大鸟飞来,问:“把你们的心愿告诉我,我能让它成真。” One day, my sister and sister were talking about their wishes, when a big bird came and asked, "tell me your wishes, I can make them come true." “我的愿望就是做一只不用辛苦地劳动就能获得食物的鸟。爸爸妈妈每天觅食,太辛苦了,我才不学他们呢。”妹妹抢先说。“好吧,明天你就向南飞。”大鸟说。 "My wish is to be a bird that can get food without hard work. It's too hard for mom and dad to look for food every day. I don't want to learn from them. " Sister said first. "Well, tomorrow you'll fly south." The big bird said. “我的愿望是,给我一片属于鸟的天地,没有**,没有残杀,让我和伙伴们自由地生活。”姐姐说。“很好,明天你向北飞。”大鸟说。 "My wish is to give me a world of birds, without * * and killing, so that I and my partners can live freely." The elder sister said. "Good. You'll fly north tomorrow." The big bird said. |