人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

王毅在第56届慕尼黑安全会议上的演讲(双语全文)

[复制链接]

当地时间2020年2月15日,国务委员兼外交部长王毅在德国出席第56届慕尼黑安全会议并发表题为“跨越东西差异、践行多边主义”演讲。

跨越东西差异,践行多边主义

Bringing the East and West Together In Shared Commitment to Multilateralism

——在第56届慕尼黑安全会议上的演讲

国务委员兼外交部长 王毅

Speech by H.E. Wang Yi

State Councilor and Minister of Foreign Affairs of

The People's Republic of China

At the 56th Munich Security Conference

Munich, 15 February 2020

尊敬的伊辛格主席,

Your Excellency Chairman Wolfgang Ischinger,

女士们,先生们,

Ladies and Gentlemen,

很高兴出席第56届慕尼黑安全会议,和新老朋友们相聚。

It gives me great pleasure to attend the 56th Munich Security Conference and join friends old and new.

今年中方的出席具有特殊意义,因为我和我的同事是从前线而来。中国政府正在习近平主席坚强领导下,全力抗击一场突如其来的新型疫情,14亿中国人民团结一心,投身到这场没有硝烟的战争之中。我们决心守护武汉,守护湖北,守护与病毒抗争的每一位骨肉同胞,坚决打赢这场疫情阻击战。

We attend this year's MSC at an unusual moment, as my colleagues and I came straight from a battlefront. Under the strong leadership of President Xi Jinping, the Chinese government is engaged in a vigorous effort to combat the sudden outbreak of a novel virus. The 1.4 billion Chinese people are united as one in fighting this "war without smoke". We resolve to protect the city of Wuhan, protect Hubei province, and protect every fellow countryman who is struggling with the virus. And we are determined to fight and win this battle.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表