The level of air pollution in London, Rome, Milan and Paris has fallen sharply since coronavirus lockdown measures have forced people indoors and off the roads. 因新冠肺炎疫情封锁措施,多地民众被迫待在家中,不再上街,伦敦、罗马、米兰和巴黎的空气污染水平大幅下降。 Levels of particulate matter, which can come from road transport and burning fuel, as well as nitrogen dioxide, which comes primarily from vehicle exhausts, are low across London. 在伦敦,来自公路运输和燃料燃烧的颗粒物,以及主要来自汽车尾气的二氧化氮的含量都很低。 The UK capital's levels of ultra-fine particulate matter, known as PM2.5, are currently around half that would be normally recorded at this time of year. 目前,伦敦的超细颗粒物(PM2.5)水平约为往年同期正常水平的一半。 |