Luckin Coffee Inc, which is being touted as a serious threat to Starbucks Corporation in China, discussed concerns surrounding the COVID-19 outbreak's effect on the coffee chain in a conference call with analysts. 瑞幸咖啡现在在中国被视为星巴克的劲敌,他们在一次和分析人士进行的电话会议中讨论了对新冠肺炎爆发对该品牌影响的担忧。 Luckin now expects first-quarter revenue to end at nearly half the current estimate of 2.2 billion yuan ($315.3 million) to 2.3 billion yuan. 瑞幸咖啡预计第一季度收益能达到当前估计的22亿元(3.153亿美元)至23亿元的近一半。 The extension of the Chinese New Year break into February following the coronavirus outbreak — and low volumes at the 500 stores that are open — are to be blamed for the expected shortfall, KeyBanc Capital Markets analyst Eric Gonazalez said in a recent note. KeyBanc Capital Markets公司的分析师Eric Gonazalez在近期的一份报告中说,受冠状病毒疫情影响,中国的春节假期延长至2月份,营业的500家店交易量也不多,所以收益与预期有差距。 Luckin expressed confidence in customers coming back once the virus abates, the analyst said. 分析人士说,瑞幸咖啡表示一旦疫情解除,他们对顾客回归充满信心。 The coffee chain expects most employers in the virus-hit region to keep offices shut until the week of Feb. 24, he said. |