A new startup backed by Bill Gates says it has managed to harness solar energy to greater effect than ever before, generating enough heat from a field of mirrored panels to drive the production of cement, steel and glass – processes that are usually reliant on fossil fuels. 一家比尔·盖茨支持的新公司称对太阳能的利用又上了一个新台阶,镜面板产生的热量足够用于生产水泥、钢和玻璃,而这些生产过程通常依赖化石燃料。 In keeping with our modern age, this extra heat and efficiency has been made possible through artificial intelligence: computer software that can perfectly position the mirrors to concentrate sunlight in the most intense way. 由于现代科技的发展,这些额外的热量和效率依赖人工智能实现:计算机软件可以完美地定位镜子,收集最强的阳光。 The company, called Heliogen, claims that its focussed beams of light are able to create a solar oven reaching 1,000 degrees Celsius (1,832 degrees Fahrenheit), something that hasn't been done before in a commercial setting. That means solar power could replace fossil fuels for a host of industrial jobs, not just providing electricity. 这家名为Heliogen的公司声称聚焦的光束能够产生高达1000摄氏度(1,832华氏度)的太阳能烤箱,从未有这样的技术用于商业用途。这意味着太阳能可以替代化石燃料进行大规模工业生产,而不仅仅是用于发电。 |