人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[时事] 全面深化“农村改革”

[复制链接]

中央农村工作会议12月23日至24日在北京举行。会议深入贯彻党的十八大和十八届三中全会精神,全面分析“三农”工作面临的形势和任务,研究全面深化农村改革、加快农业现代化步伐的重要政策,部署2017年和今后一个时期的农业农村工作。

请看相关报道:

China has pledged to deepen rural reforms and step up agricultural modernization, according to a statement issued after a central rural work conference which ended on Tuesday.

周二结束的中央农村工作会议指出,中国将深化农村改革,加快农业现代化。

为期两天的中央农村工作会议 会议同时还从确保我国粮食安全 会议引语:

小康不小康,关键看老乡。

When defining a moderately prosperous society, the key is to observe the condition of farmers.

中国要强,农业必须强;中国要美,农村必须美;中国要富,农民必须富。

If China wants to be strong, agriculture must be strong. If China wants to be beautiful, the countryside must be beautiful. If China wants to get rich, the farmers must get rich.

中国人的饭碗任何时候都要牢牢端在自己手上。我们的饭碗应该主要装中国粮,一个国家只有立足粮食基本自给,才能掌握粮食安全主动权,进而才能掌控经济社会发展这个大局。

The bowls of the Chinese, in any situation, must rest soundly in our own hands. Our bowls should be filled mainly with Chinese grain. Only when a country is basically self-sufficient in food, can it take the initiative in food security and grasp the overall situation for economic and social growth.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表