国家主席习近平7日在美国加利福尼亚州安纳伯格庄园同美国总统奥巴马举行中美元首会晤,此次会晤被媒体称为“习奥会” US President Barack Obama meets Chinese President Xi Jinping at The Annenberg Retreat at Sunnylands in Rancho Mirage, California June 7, 2013. 宽广的太平洋有足够空间容纳中美两个大国。 The Pacific Ocean is broad enough for two powers of China and the US. 为中美关系发展规划蓝图 To chart out the blueprint for the development of the Sino-US relations 跨越太平洋的合作 Cross-Pacific cooperation 一个正在崛起的大国和一个已经占据优势的大国 A rising power and an established power 非正式会面 Laid-back meeting 私人晚宴 Private dinner 建立新型大国关系 Building a new type of major power relationship 中美关系又站在一个新的历史起点上。 The bilateral relationship is at a historical starting point. 从各自国家经济发展到促进全球经济稳定复苏 From economic development of each country to the recovery and stability of global economy, 从处理国际和地区热点问题到应对各种全球性挑战 From handling regional and international security issues to global challenges |