The bronze zodiac animal heads looted during the second Opium War are among the most potent symbols of China's "Century of Humiliation." 第二次鸦片战争圆明园的十二生肖铜兽首被掠走,成为中国“百年耻辱”最重要的标志之一。 But now they've made a triumphant return to Beijing, albeit in the form of replicas at a local tourist attraction that is not their original home, the Old Summer Palace (Yuanmingyuan). 如今十二生肖胜利归来,却不是回到以前的归所圆明园,而以仿制品的样子出现在了当地一处旅游景区。 Replicas of the infamous cultural relics can be seen at the Shilinxia scenic area in Beijing's Pinggu District. Located on a hilltop, the 12 statues are part of the area's tourist attractions that include the recently-opened world's largest glass-bottomed viewing platform. 这些文物的仿制品出现在北京平谷石林峡景区,这12座雕像和最近开放的世界最大的玻璃观景平台成为了该景区的景点。 |