China will launch a network of 156 mini-satellites to facilitate global broadband coverage as part of the country's effort to give a wider push for commercial space development. 中国拟发射156颗小卫星,以实现宽带全球覆盖,大力推动商业航天事业的发展。 This is the first low orbiting, networked satellite project, which will orbit 1,000 km above the ground, state-owned China Aerospace Science and Industry Corporation (CASIC) said. 中国航天科工集团公司(简称“航天科工”)表示,这是首个低轨、组网卫星工程,卫星将在距离地面1000公里的轨道上运行。 "The network is a general satellite platform," said Bei Chao, a CASIC engineer. 贝超是航天科工的一名工程师,他解释说:“这是一个通用卫星平台。” |