A new court injunction in the United Kingdom has ordered Huawei to begin paying royalties on each smartphone it sells or face a potential handset sales ban. 英国法院发布的新禁令要求华为公司为其销售的每台手机支付版税,否则可能会面临手机销售禁令。 Unwired Planet, an American company Huawei is being asked to pay royalties to, found that the Chinese giant infringed upon a number of its patents and opted to take the case to court. 美国公司无线星球是华为被要求支付版税的对象,无线星球发现华为这个中国巨头侵害了该公司多项专利,而且华为选择通过法庭解决。 Huawei offered to pay royalties to the company back in April, but the offer was reportedly deemed late and only came after a number of lost court battles. 华为在今年4月份曾提出向无线星球支付版税,但是据说提出的时间晚了,所以有了之后的多次败诉。 Unwired Planet owns thousands of networking patents, though the injunction against Huawei has been put on hold due to the company’s desire to appeal it. 无线星球拥有数千个网络专利,无线星球希望继续上诉,致使法院搁置了对华为的禁令。 Currently, though, the ruling states that Huawei will have to pay between 0.032 percent and 0.064 percent of the selling price of each device sold to the US-based company, with that amount said to be lower in China and a number of other markets. |