Rice might be a staple in many cuisines around the world, but let's face it - all the starch isn't exactly great for you. In fact, just 1 cup of cooked rice contains around 240 calories, which will be easily converted into fat if they're not burnt off. 世界上很多地方都把米饭当作主食,然而淀粉并非对人百益无害。一个杯子那么多的米饭就含有240卡路里,如果这些主食没被消化,就将转化为脂肪。 But researchers have figured out a simple way to manipulate all that starch and make it more resistant to being broken down into glucose (calorie-laden sugars). 但是研究人员已经找到了解决这类淀粉的好方法,能让淀粉不易分解为葡萄糖(葡萄糖是一种含大量卡路里的糖类)。 |