Full-time workers who make minimum wage can’t afford a two-bedroom rental home in any state in the U.S. without spending more than the recommended 30 percent of their income, according to a report from the National Low Income Housing Coalition. 美国低收入住房联盟的报告显示,对于那些拿着最低收入的美国全职工作者来说,仅一套双卧住房的租金往往需占据其全部工资的30%以上,而“房格尔系数”建议房租不超过租户收入的30%。 The group’s annual “Out of Reach” report compares minimum wages and housing costs in states, metropolitan areas and counties across the country. This year’s results show the hourly wage rate needed for a “modest” two-bedroom rental is more than double the federal minimum wage of $7.25 per hour in all but four states. 该组织在其年度“租不起”报告中对比了全国不同州、都市地区和县的最低收入和租房开销。本年度报告显示,在全美除4个州外的其他州,租赁一套条件简陋的双卧住房所需的时薪水平是联邦最低时薪水平(7.25美金)的两倍还多。 |