It has been the year of the "mouse" for Walt Disney in China and a successful year at that. 过去一年可谓是中国的“米老鼠”之年,因为华特迪士尼公司在中国大陆投资建造的上海迪士尼乐园取得了巨大成功。 The company's ambitious US$5.5 billion Shanghai theme park is close to breaking even after its first full year of operations - a mark none of its resorts has been able to hit in the last 30 years, said chief executive officer Bob Iger. 迪士尼首席执行官鲍勃·伊格尔表示,公司雄心勃勃投入55亿美元打造了上海迪士尼主题乐园,如今开业满一年,已接近收回成本,而在过去的30年里,公司旗下没有任何一家乐园能够创造这项记录。 |