Dogs and other animals should be allowed into hospitals to help patients recover, the Royal College of Nursing (RCN) has said. 英国皇家护理学院的发言人称,人们应该允许犬类等动物进入医院帮助病人恢复健康。 The organisation is drawing up guidelines for medical institutions on how to use animal therapy safely and effectively, so all patients who might benefit are able to access it. 为了能让所有适合的患者从中受益,该机构正在起草指南,指导医疗机构安全有效的运用动物康复法。 Amanda Cheesley, who is leading the initiative, said the new protocol would require animals and their handlers to be properly trained and cover basics such health check-ups and inoculation. 这项新疗法的带头人,Amanda Cheesley称,草案将对实施资料的动物及其饲养者提出相关要求,通过基本的身体检查,接种疫苗并参加合适的培训。 |