A “traffic-straddling” Chinese bus project that was touted as a solution to road congestion has been scrapped amid allegations of illegal fundraising, with authorities claiming it was used as a lure to sell financial products. 中国一个曾被吹嘘为道路拥堵解决方案的高架巴士项目在非法集资的指控声中夭折。有关部门称,该项目被用作一个诱饵,目的是销售金融产品。 The futuristic bus, known as the “batie”, became an internet sensation last year after it was marketed as a solution to China’s notoriously clogged roads. 这款被称为“巴铁”、具有未来世界风采的巴士,去年在互联网上轰动一时,被誉为中国出了名的道路堵塞的解决方案。 However, many people doubted the practicality of an elevated bus that allows lanes of cars to flow underneath it, but was too low for trucks to fit. 然而,许多人当时就怀疑一款高架巴士的实用性,它将让汽车的车流在其下方流动,但对卡车来说净空高度仍然不够。 |