人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

无需内疚 单身也是一种选择

[复制链接]

As Gretchen Weiners from Mean Girls would probably say: "Oh my god, you can't just ask people why they're single." The question is intrusive, personal, and, above all, none of your damn business. But for some reason, so many people feel the need to ask anyway, in which case, you can simply answer with: "I choose to be." I asked sexologist Dr. Nikki Goldstein, author of Single But Dating: A Field Guide to Dating in the Digital Age, what the best response to that question is, and she dished out those four words without skipping a beat.

正如《贱女孩》电影中的格雷琴·维娜可能会说:"我的天哪,你可不能直接问别人为什么他们还是单身!"一样,这个问题具有侵犯性、是私人问题,而且根本就不关你的事啊。但由于某些原因,很多人都觉得有必要问为什么,在这种情况下,你可能会回道:"我就是想单身啊。"我咨询了《保持单身但不拒绝约会:数字时代约会的现场指南》(Single But Dating: A Field Guide to Dating in the Digital Age)一书的作者兼性学专家尼克·戈德斯坦医生,向她询问该问题的最佳回答,而她想都不想就说了一句话。

Being single is a choice, plain and simple.

单身是种选择,平淡而又简单。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表