Tencent is developing a credit scoring system as it ramps up its battle with rival Alibaba for a share of China’s $5.5tn mobile payments market. 腾讯(Tencent)正在开发一种信用评分系统。在中国5.5万亿美元的移动支付市场上,该公司加大了与阿里巴巴(Alibaba)争夺市场份额的力度。 Ant Financial, Alibaba’s payments affiliate, launched its Sesame Credit two years ago, parlaying its data on consumers into a measure of their trustworthiness, providing comfort for small businesses and consumers alike. 两年前,阿里巴巴的支付业务关联公司蚂蚁金服(Ant Financial)上线了芝麻信用(Sesame Credit),利用其掌握的消费者数据来评估他们的信用,为小企业和消费者带来安慰。 Alipay, the mobile payment service of Ant Financial, has 520m users. 蚂蚁金服的手机支付服务支付宝(Alipay)目前拥有5.2亿用户。 |