现行全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级 ( 同声传译 ) 考试大纲 一、考试目的 通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还达到专业同传译员水平。 二、考生应具备的基本条件和素质 1 、基本功扎实,熟练运用中英文两种语言。 2 、知识面广,有比较宽泛的政治、经济、文化等背景知识。 3 。具备良好的心理素质和应变能力。 三、考试基本要求 1 、准确、完整地译出源语内容。 2 、语音正确、清晰,语调自然,语流顺畅。 二级口译英语同声传译类考试模块设置一览表 《口译综合能力》 序号 题型 题量 记分 时间(分钟) 1 听力理解 判断 10 题 20 短句选项 10 题 20 篇章选项 20 题 40 听力综述 听约 600 单词英语文章后写一篇约 200 词的英语综述 20 总计 — — 100 60 《口译实务(同声传译类)》 序号 题型 题量 记分 时间(分钟) 1 英汉同声传译 无稿同传 约 8 分钟讲话( 110 词左右 / 分钟) 25 30 带稿同传 约 8 分钟发言 25 2 汉英同声传译 无稿同传 约 8 分钟讲话( 140 词左右 / 分钟) 25 30 |