Emma Stone dethrones Jennifer Lawrence as the world's highest-paid actress as she climbs to top of Forbes' list with $26m in pre-tax earnings 艾玛·斯通以2千六百万税前收入,登顶《福布斯》全球最高收入女演员榜单。 Fresh off winning her first Oscar, actress Emma Stone ousted Jennifer Lawrence on Wednesday to claim the top spot on Forbes' 2017 list of the world's highest-paid actresses. 本周三,福布斯最高收入女演员榜单新鲜出炉,奥斯卡新晋影后艾玛·斯通超越詹妮弗·劳伦斯高居榜首。 Lawrence, 27, who topped the Forbes list for two consecutive years, dropped to No. 3 this year with earnings of $24 million, almost half of her prior year's earnings of $46 million. 27岁的劳伦斯曾连续两年蝉联该榜单的榜首,今年她以2400万美元的年收入位居第三,几乎是她去年的收入4600万美元的一半不到。 |