The boss of Telefónica put forward an interesting proposal at a recent breakfast at the Financial Times’ offices in London. Customers, José María álvarez-Pallete suggested, should have control of their own data. They should be able to see how their data are used, and they should be able to take it with them on leaving the service provider. 在英国《金融时报》伦敦办公室最近的一次早餐会上,西班牙电信(Telefónica)老板何塞?玛丽亚?阿尔瓦雷斯-帕莱特(José María álvarez-Pallete)提出了一个有趣的建议。他建议,客户应对自己的数据有控制权。他们应该能看到他们的数据是如何被利用的,他们还应可以在离开服务供应商时把这些数据带走。 Mr álvarez-Pallete’s suggestion was not casual. Telefónica is working on a platform, called Aura, a personal data space that would hold all the interactions that a customer had with the company. If the customer wanted, for example, to show their telephone payment schedule to a credit scoring company, they would be able to do so. 阿尔瓦雷斯-帕莱特的建议并不是随随便便提出的。西班牙电信正致力于一个名为“Aura”的个人数据空间平台,将控制客户与该公司之间的所有互动数据。例如,如果客户希望向信用评分公司出示他们的电话账单记录,他们就能这么做。 |