Pet owners living in China are turning to acupuncture to help soothe the aches and pains of their beloved cats and dogs. 中国养宠物的主人们纷纷开始寻求针灸来帮助自己心爱的猫咪狗狗缓解疼痛。 Traditional practitioners believe acupuncture, which involves inserting long, fine needles at specific places of the body, can stimulate blood circulation. 针灸会在特定的穴位上插入又细又长的针,传统医师认为针灸可以促进血液循环。 They believe the process, which is famous in China, can relieve aches and pains of a patient. 针灸在中国盛行,他们认为针灸能够缓解病人的病痛。 |