With Prince George about to start ‘big’ school in just a fortnight, his new school has been described as ‘competitive, oversubscribed’ and for ‘cosmopolitan parents who want their children to have the best English education money can buy’. 还有两周乔治王子就要上“大”学校了,而他的新学校被描述为“有竞争力且供不应求”的学校,还是“那些见多识广且有支付能力的父母想要孩子接受最好的英语教育的地方”。 The third in line to the throne, who turned four in July, will be one of the youngest pupils in his class at Thomas's, a private £19,884-a-year school in Battersea, an affluent middle class area of south west London. 英国皇室第三顺位继承人乔治王子七月份就满四岁了,他将成为托马斯小学他所在班级里最小的孩子之一。托马斯小学是巴特西地区的一所私立小学,一年的学费为19,884英镑,而巴特西是伦敦西南部中产阶级聚集的一个地区。 |