Whether you're jetting from coast to coast or around the world, jet lag is a downright drag. A little background on the traveler's worst enemy: "Jet lag occurs when we experience a desynchronization between our internal body clock and the external time clock of our destination," explained Natalie Dautovich, Ph.D., an Environmental Fellow at the National Sleep Foundation. "Symptoms of this desynchronization include fatigue, difficulty sleeping, difficulty concentrating, indigestion, and a negative mood." 无论你是从一个海岸飞到另一个海岸,还是在世界各地飞,时差都会彻底的拖垮你。先介绍一下旅行者最大敌人的一些背景:"当我们自身的生物钟和目的地的外部时钟不同步时,我们就会有时差反应,"美国国家睡眠基金会的环境专家Natalie Dautovich博士解释道。"不同步的症状包括疲劳、难以入睡、注意力很难集中、消化不良和心情不好。" None of those symptoms make for a very fun vacation. One of the best ways to avoid that "desynchronization" is to sleep on the plane on your way to the destination. There's just one problem: "Airplanes are a terrible place to sleep," said Dr. Carl Bazil, a sleep specialist and professor of neurology at Columbia University. 这些症状会使你的假期十分无趣。避免"不同步"的最佳方法之一就是按自己喜欢的方式睡在飞机上,一直睡到目的地。但有一个问题:"在飞机上很难睡着,"睡眠专家、哥伦比亚大学的神经病学教授卡尔·巴奇尔博士说道。 |