Can enjoying late nights and lazy lie-ins at the weekends really kill you? 在周末的时候享受熬夜、第二天早上睡懒觉,这真的会要了你的命? That was the alarming claim made recently by U.S. researchers, who say the habit can raise our risk of dying from heart disease by 11 per cent. 这一令人震惊的声明,是美国研究人员在最近发出的,他们表示,这种习惯会把我们因患心脏病而死亡的风险提升11个百分点。 The danger lies in what sleep scientists at the University of Arizona in Tucson, in the U.S., call 'social jet lag' — where changing our sleep patterns at the weekend knocks our bodies and brains out of kilter. 美国亚利桑那大学的睡眠科学家将这种危险称之为“社会时差”,即在周末的时候改变睡眠模式,会让我们的身体和大脑失衡。 |