It may sound like a gruesome technique used by a vampire to get his daily fix. 这也许听上去就像是吸血鬼用的恐怖方法,靠每日吸血来维持日常状态。 But top executives in Silicon Valley are turning to blood from young people in the search for the 'biological fountain of youth.' 不过,许多硅谷的高管们把目光转向了年轻人的血液,他们希望能寻找到“生命永葆青春之泉”。 Early studies have suggested that the parabiosis procedure, which involves the transfusion of blood plasma from a young donor, can have age-reversing effects on the body - but it will cost you $8,000. 早期研究结果显示,输血是异种共生的过程,研究人员抽取年轻献血者的血浆后,将其输入受血者的身体内,以使身体能够恢复年轻,但这一过程将花掉你8000美元(合52000元人民币)。 |