Kensington Palace's announcement last week that Will and Kate are expecting a third child spurred a joyous media frenzy. News outlets (including our own) issued congratulations to the expecting couple and then immediately started predicting names for the future royal baby and chronicling Duchess Kate's best maternity looks. 上周,肯辛顿宫发布公告称,威廉王子和凯特王妃将会迎来第三胎,这一资讯引起各大媒体的热议,各大媒体也都纷纷致贺这对满怀期待的夫妇,并开始猜测第三个宝宝会叫什么名字,以及准备把凯特在孕期的扮相拍摄纪录下来,因为此前两次孕期凯特就有着不错的衣品。 Earlier this year, the British government passed a cap on child tax credits. Families would only be able to claim the incentive, which can be worth up to £2,780 per year for each child, for their first two kids. 今年早些时候,英国政府给儿童税收抵免设了上限。每个家庭最先生育的两个孩子,只能享受最高每人每年不超过2780英镑的补贴。 |