When Apple first unveiled AirPods in 2016, the wireless earbuds were mocked by some who suggested they looked like electronic toothbrushes dangling from ears. Now the headphones have become one of Apple's most beloved products, and the company is doubling down. 2016年苹果首次推出AirPod时,有人嘲笑这款无线耳塞像挂在耳朵上的电动牙刷。现在这款耳机成了苹果最受欢迎的产品之一,公司也在这款产品上更加下功夫。 On Monday, Apple (AAPL) unveiled a high-end version of its popular AirPods. The new headphones have a new design, new features -- including noise cancellation technology -- and a higher price tag. 周一苹果推出了热销的AirPod的高端新品。这款新耳机设计新颖,功能创新,采用了噪音消除技术,价格也更高。 The premium version will cost $249. AirPods currently start at $159. 高级版售价249美元,目前AirPod的最低售价为159美元。 The company was widely expected to host its annual October event and unveil the new AirPods alongside other hardware products such as the iPad and MacBook Pro. Instead, it announced the product in a press release on Monday. 公众期待苹果在10月份一年一度的发布会上和iPad和MacBook Pro等其他硬件产品一起推出这款新的AirPod,但该公司在周一的资讯稿中公布了这一新产品。 In the release, the company referred to AirPods as "the best-selling headphones in the world" and said the new model will hit stores on Wednesday. |