近年来,越来越多中国人前往印尼巴厘岛旅游,但目前巴厘岛旅游业中潜藏着一些威胁,需要政府间密切配合加以规范。今年5月,印尼旅游部长阿里夫宣布将在巴厘岛实施国家旅游业试点项目,为中国旅客提供舒适的度假旅行体验,尤其将注意安保方面的工作。 By Matt Prichard The Indonesian island of Bali impressed us on our recent vacation with its natural beauty, historic temples and the friendliness of its people. 最近,我们去了趟印尼巴厘岛,优美的自然美景,历史悠久的庙宇和热情友好的人们让我们久久难以忘怀。 A driver we hired to take us from the central part of the island to the popular southwest coast proved to be not only a delightful person but also a quick study. After we expressed a desire to visit a local restaurant, the driver, Mus, took us to a local warung– a small, family-owned eatery -- set amid green rice fields. 在旅行中,我们雇了一个小伙子开车将我们从巴厘岛的中部载到颇受欢迎的西南部海岸。马斯(Mus)不仅随和幽默,而且悟性极高。当我们表示想要在当地餐馆就餐时,他马上带我们来到了位于绿色稻田中的一个家庭餐馆,品尝当地食物。 As we talked, we were surprised to learn that Mus had taught himself a number of phrases in Mandarin after listening carefully to Chinese tourists. We had not expected to see many people from China outside of the big southern resorts, but this was confirmation that independent Chinese visitors are starting to make inroads. |