You can’t build a strong professional network if you don’t open up to your colleagues; but doing so is tricky, because revealing the wrong things can have a devastating effect on your career. 如果你不和同事坦诚相待,就不可能有稳固的职业关系网。但是这个分寸其实并不好把握,因为表露不当的话会对你的职业造成严重后果。 Sharing the right aspects of yourself in the right ways is an art form. Disclosures that feel like relationship builders in the moment can wind up as obvious no-nos with hindsight. 该让别人看到自己哪些方面?怎么分享这类才是正确的方式?这堪称一门艺术。有些事情在当时说出来可能觉得有助于增进同事友谊,然而事后来看可能是显而易见的禁忌。 The trick is to catch yourself before you cross that line, because once you share something, there is no going back. 秘诀就是在你“过界”之前管好嘴巴,因为“说出去的话泼出去的水”,一旦说出就再也收不回了。 |