A decade ago, November 11th was a tongue-in-cheek cultural “celebration” of single people in China. In 2009, retailer Alibaba turned the day into the country’s version of Black Friday — and eight years later, sales from the Chinese e-commerce’s one-day event has nearly doubled those from Black Friday and Cyber Monday in the US combined. 十年前,11月11日,在中国大家还是戏谑是单身狗庆祝的节日。在2009年阿里巴巴公司把这天变成了中国的“黑色星期五”,八年后这个中国电商在这天的收入是美国“黑色星期五”和“剁手星期一”收入总和的近两倍。 Alibaba hit a record $18 billion in just 13 hours. 阿里巴巴创下13个小时180亿美元的新高。 |