当教师的快乐 Joys of the Teaching Career 冰心 Bing Xin | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》 我只当过十年的教师。那是一九二六年我从美国留学回来,在母校燕京大学国文系当了一名教师。那时系里的主任和教师大半是我的老师。校内其他科、系里也有我的老师。总之,全校的教师都是我的师辈!因此在开教授会的时候,我总是挑个极边极角的座位,惶恐地缩在一旁。大家都笑着称我为Faulty Baby(教授会的婴儿)。那一学期我还不满二十六岁。 I was a teacher for only ten years. In 1926, on my return to China after finishing studies in the United States, I began to teach at my alma mater Yenching University, Peiping, as a lecturer in Chinese. The deans and teachers of the Department of Chinese then were mostly my former teachers. Other faculties and departments also had no lack of my former teachers. I may well say that practically all the teaching staff of the University were my seniors. Therefore, at a faculty meeting, I always chose a seat at an unobservable corner of the room. Everybody jokingly called me “faculty baby”. I was then on the right side of 26. 要点: 1, 题目“当教师的快乐”译为Joys of the Teaching Career,也可译为I Enjoy My Teaching career, My joyous Days as a Teacher,或How I Enjoyed Teaching |