Chinese telecoms group Xiaomi will prioritise India over its home market and invest 1 billion dollars in the country's start-ups as it looks to accelerate growth outside of its highly competitive home market. 中国电信集团小米将把印度市场放在比本土市场更优先考虑的位置,并将向印度初创企业投资10亿美元,以此寻求在竞争激烈的本土市场以外的加速增长。 Lei Jun, Xiaomi's co-founder and chief executive, said the company wanted create an ecosystem of mobile apps for use on its smartphones — a strategy pioneered by Apple, whose more expensive iPhones are barely present in the Indian market. 小米的联合创始人兼首席执行官雷军表示,他们希望为小米手机上的移动应用创建一个生态系统--这是苹果首创的一项战略,但价格较高的iPhone在印度市场上份额很小。 |