China’s increased importance and influence in the global economy has been accompanied by rising demand from international investors for the nation’s equities. 随着中国在全球经济中的重要性和影响力日益增强,国际投资者对中国股票的需求也不断上升。 China’s stock markets have grown into the world’s second-largest equity pool in less than three decades, overtaking both the UK and Japan. 中国股市在不到30年时间里成为世界第二大股市,超越了英国和日本。 The first public trading of Chinese equities began in December 1990, with eight companies listing on the Shanghai Stock Exchange. The opening of the Shenzhen Stock Exchange followed in July 1991. 中国在1990年12月启动股票公开交易,当时有8家公司在上海证券交易所上市。深圳证交所在1991年7月正式开业。 |