英文里充斥着古怪的习语,像是“The moments when we escape a dicey situation by the skin of our teeth——我们从牙口间隙脱离危险境地(死里逃生)”。但是在任何词典中,都还有变化的空间。无论老的小的,高的矮的,过着拮据的生活,还是富裕的日子,你都可以借用其他语言里有趣的俗语来丰富你的表达。 1、EATING A CABLE Spanish 西班牙语 to be in financial difficulty 陷入经济困境 If you’re down to your last savings, perhaps you’ll only have your cables left to eat. 如果你穷得只剩下最后的积蓄时,可能你就只剩下电缆可以吃了。 2、TO RIDE AS A HARE Russian 俄语 To travel without a ticket 逃票旅行 If you are travelling without a ticket, you’ll be shaking like a hare when the ticket inspector comes to you. 如果你没有为旅途买票,那么当检票员来找你的时候,你就会发抖得像野兔一样。 3、TO HAVE A WIDE FACE Japanese 日语 To have lots of friends and to be well liked 有很多朋友,很受欢迎 These days, this could be interpreted to mean you have a wide friendship circle on social media. 现在,这会被理解为指你在社交媒体上有广泛的交友圈。 4、TO LIVE LIKE A MAGGOT IN BACON |