都说“民以食为天”。据中国烹饪协会统计,在刚刚过去的2017年,全国餐饮收入超过3.9万亿元,同比增长10.7%。数据显示,过去一年,最受消费者喜爱的菜品种类前十位分别是:小龙虾、牛排、烤鸭、寿司、酸菜鱼、潮汕牛肉火锅、米线、拉面、麻辣香锅和炸鸡。 China's favorite dish in 2017 was crayfish, said a food consumption report by the China Cuisine Association (CCA). 据中国烹饪协会发布的《2017年度美食消费报告》称,小龙虾是去年最受国人喜爱的美食。 The report said sales revenue in China's catering industry surpassed 3.9 trillion yuan ($607 billion) last year. 报告称,2017年中国餐饮业销售收入超过3.9万亿元。 It said savory flavors were most popular among Chinese consumers in 2017, as they were favored by 23.3 percent. The spicy food ranked second, with 17.2 percent. 咸鲜口味是中国消费者2017年最喜爱的菜品味道,受欢迎程度达23.3%。麻辣口味的美食占据第二,受到17.2%的消费者青睐。 Crayfish, or "little lobster" in Chinese, was the most popular dish, based on a list of the top 10 most-ordered dishes on Chinese consumer app Meituan-Dianping. 根据消费者点评应用美团点评选出的最具人气十大菜品排行榜,小龙虾成为最受欢迎的菜品种类。 Other popular dishes that also made the list include steak, roast duck, sushi, pickled fish, Chaoshan beef hot pot, rice noodles, ramen, Spicy Incense Pot and fried chicken. |