The practice of boiling lobsters alive is common in seafood restaurants around the world, and stems from the belief that the crustaceans can't feel pain. 煮生龙虾的行为在全世界的海鲜餐厅很普遍,并且这是有传言称甲壳纲动物不会感觉到疼痛。 However, scientists are increasingly agreeing with animal rights advocates that crustaceans' nervous systems are sophisticated and complex enough for them to feel immense pain when boiled alive. 然而,随着科学家们越来越支持动物的权利,他们主张甲壳纲动物的神经系统是足够精密和复杂的。当龙虾在水中生煮时,它们是可以感觉到巨大疼痛的。 |