A multiplication test in some of England's primary schools is sparking debate in both the UK and China – where the test originates. 英国部分小学推行的乘法表测试在中英两国引发热议,乘法表源自中国。 The new multiplication test, or times table check, will be trialed at England’s primary schools in March. Some 7,250 pupils in Year 4 at 290 primaries, are expected to take part in the multiplication check before it becomes mandatory throughout the country in 2020. 今年3月起,英国小学将试推行这套新的乘法表测试。预计来自290所小学的约7250名4年级学生将参与该测试,之后将于2020年在全英国强制推行。 |