The notice called it “mass destruction”. After a spate of thefts and vandalism decimated its fleet of bicycles, Hong Kong-based start-up GoBee said last week it would pull out of French cities just days after quitting Italy. 公告中的说法是“大规模损毁”。香港初创企业GoBee在其共享单车遭到大规模盗窃和破坏之后,于上月底表示将退出法国各城市,而就在不久前,该公司刚刚宣布退出意大利市场。 But the company’s business update read like an indictment of Europeans: “In four months, 60 per cent of our fleet was destroyed, stolen or privatised, making the whole European project no longer sustainable.” 但它的公告读起来就像是对欧洲人的控诉:“4个月内,我们的自行车有60%遭到毁坏、盗窃或被据为己有,这让整个欧洲项目无法维系下去。” Europe is known as a centre of cycling — home to the Tour de France and the historic birthplace of the bicycle. According to the European Commission, 8 per cent of its population use bikes more than other transport every day and Asia’s largest bike sharing start-ups including Mobike, ofo, oBike and GoBee, have all trained their sights on its cities in search of growth outside their crowded home markets. 欧洲被誉为骑行中心——它每年举办环法自行车赛(Tour de France),也是自行车的历史发源地。欧盟委员会(European Commission)的数据显示,有8%的人口每天使用最多的出行方式是骑自行车,包括摩拜(Mobike)、ofo、oBike和GoBee在内的亚洲大型共享单车初创企业都将目光瞄准了欧洲城市,寻求在濒临饱和的国内市场之外的地方实现增长。 |