For years, couples have dedicated a single "ring" finger to romance when any other digit would do. A case of left side, strong side? Not according to history. 多年来,夫妇们都是把象征爱情的戒指戴在左手的无名指上,虽然,其他任何手指也可以履行这一职责。难道左手是更好的那只手吗?历史上可不是这样说的。 In medieval times, getting caught scribbling with one's left hand could earn accusations of being possessed and, during the Spanish Inquisition, lefties were more likely to be tortured or killed. In fact, the aversion touched many cultures, from the long-standing taboo in Islamic countries against eating and drinking with one’s left hand, to the expectation in ancient Japan that any wife who didn’t favor her right could be legally divorced on the spot, no questions asked. So why do we favor a finger on a cursed hand to symbolize lasting love? 在中世纪,被发现用左手写字会被指控受到魔鬼操控,在西班牙宗教法庭上,很可能会被判处酷刑或死刑。事实上,古人对左手的厌恶跨越多国文化,从伊斯兰国家长久以来对于用左手吃喝的禁忌,到日本古代不爱用右手的妻子可能会当场被休,合理合法,连质询都不需要。那么,为什么我们会选择用被诅咒的那只手的手指来象征永恒的爱情呢? |