HEALTH chiefs plan to slash the calories in family favourites like pizza, burgers, crisps and ready meals by a fifth to battle Britain's bulging waistlines. 英国公共卫生部门为减缓国民肥胖问题计划大力削减食物中的卡路里,其中包括披萨、汉堡、薯片和方便食品等颇受英国家庭喜爱的食物,减少量预计为五分之一。 Public Health England says food firms must either use less fattening ingredients or cut product sizes to help beat obesity. 公共卫生部门表示,食品公司的配料脂肪含量必须降低,不然就缩小食品,以此抵抗肥胖病。 Supermarkets, manufacturers and high street chains such as McDonald’s will be expected to hit the 20 per cent target in the next five years. 五年内,超市、批发市场、还有麦当劳这样的街头连锁都要达到目标,将食物中的脂肪降低20%。 |