而这其实是星巴克内部的一种等级制度(hierarchy)。 Whenever you go inside a Starbucks, you quickly notice the wide selection of coffee drinks, pastries and other food items. In addition to the many food and drink options available, you may also notice different Starbucks apron colors that some baristas wear while serving beverages. 每次走进星巴克的时候,总能很快看到各种咖啡、糕点以及其他的食物。而除了这些食物和饮料,你可能还注意到了,咖啡师们在为你服务时穿的围裙颜色是不一样的。 Apparently all of those colors actually mean something. And not everyone can wear the coveted black apron, or the special red one. 显然这些颜色都有各自的意义。并不是所有人都能穿黑围裙或者特殊的红围裙。 |