Nearly 24 percent of Chinese people suffer from insomnia, and the number of young people affected is rising, according to a report released last Wednesday. 根据上周三公布的一份报告显示,有将近24%的中国人患有失眠症,并且受影响的青少年人数正在上升。 The report was released by Huami, a manufacturer of smart wristbands backed by Chinese smartphone maker Xiaomi. 这项报告是由智能手环制造商华米公司发布的,该公司由智能手机制造商小米提供支持。 Last year, increasing numbers of people aged between 13 and 35 were found to be suffering from insomnia, while the problem had eased among those aged over 64. 去年,越来越多的13至35岁的人群被发现患有失眠症,而64岁以上患此病症的人群数量却有所下降。 |