双语君最近感悟人生,发现数学成为了我前进道路上的巨石,英语的倍数表达傻傻分不清啊求破…… 看来,学英语要从数学抓起,这是没错的! 不如我们一起来补补数学课,看看英语里那些倍数表达究竟在说些什么。 测一测 首先,看看以下三句话,请准确而自信地告诉双语君,这三句话表达的是一个意思吗? a. A is 3 times as great as B. b. A is 3 times greater than B. c. A is 3 times the size of B. 句子b是不是特别有迷惑性?A到底是B的3倍还是4倍呢? 但实际上,这三句都是一个意思,即A=3×B(A是B的三倍)。 下面我就来详细说一说倍数的表达方式。 1 A是B的N倍 表示A是B的N倍(即A比B大N-1倍)时,有以下三种基本表达: ❶ A is N times as large/long (形容词/副词原形) as B. 例:Asia is four times as large as Europe. 亚洲是欧洲的四倍大。 ❷ A is N times larger/longer(形容词/副词比较级)than B. 例:Asia is four times larger than Europe. 亚洲是欧洲的四倍大。 尽管字面上来看是亚洲比欧洲大四倍,但是使用times的时候,实际上表示的是单纯倍增的关系,故而,理解为”亚洲是欧洲的四倍大。" |