Nestlé will pay Starbucks $7.15bn (£5.28bn) to sell coffee with the global chain's brand, it has been announced. 雀巢将以71.5亿美元的价格拿下星巴克的牌子,在全球范围内售卖咖啡。 It is the first time that Nestlé has joined forces with a major coffee rival. 这是雀巢第一次和大型咖啡竞争对手进行合作。 Starbucks's out-of-shop sales – including roast and ground coffee, and capsules for coffee-making machines – generate $2bn in annual revenue. 星巴克每年的外带烘焙研磨咖啡和咖啡机销售利润达20亿美元。 |