This is indeed the case. 仔细一想的确是这么回事。 For people born after the new millennial, internet is no rare thing, like something that has existed all along. 对于00后和10后来讲,互联网好像是天生就存在的东西,一点也不稀奇。 For most post-80s, the birth and popularity of the Internet is an epoch-making historic event. 但对于大部分80后来讲,互联网的诞生和普及却是一个划时代的历史事件。 By contrast, their parents and grandparents might still refuse to use smart phones. 而对于很多爸爸妈妈、爷爷奶奶来讲,甚至到现在都不愿意用智能手机。 This seems to have revealed a brutal fact: as we age, our ability to accept new things has been declining. 这似乎揭露了一个残酷的事实:随着我们的年龄增长,我们接受新事物的能力一直在下降。 This also seems to explain why there are so many natural contradictions between parents and children, and between teachers and students. 这似乎也就解释了,为什么父母和孩子之间、老师和学生之间存在着那么多天然的矛盾。 They see things from different angles. 双方看世界的视角往往是不一样的。 Their ability to accept new things varies. 双方接受新事物的能力也往往是不一样的。 |