China's long-expected national property database has started to connect information stations across the country, according to the Ministry of Natural Resources. 自然资源部近日透露,期待已久的全国不动产数据库已开始与国内各信息站点连接。 There have been 3,001 property registration stations in 335 cities and 2,853 counties serving more than 300,000 enterprises and individuals on average each day, according to the latest statistics. 最新数据显示,全国335个地市、2853个县区共设立了3001个不动产登记站点,平均每天为30多万企业和群众提供服务。 The unified real estate database not only helps simplify the whole registration procedure, but also facilitates the real-time disclosure of property owners' holdings, which has been regarded as vital for property market management and a major step to fight against corruption. 统一的不动产数据库不仅有助于简化整个登记流程,还为及时披露业主所持资产提供了方便,对管理房地产市场和打击贪污腐败起着至关重要的作用。 |