Japan's Parliament tightened limits on overtime hours, responding to concerns about karoshi, or death by overwork, and seeking to improve productivity in a country where long hours are often more a custom than business necessity. 日本国会加大了对加班时间的限制力度,以回应对过劳死的担忧,并争取提高该国的生产效率。在日本,加班更多地是一种惯例,而不是出于工作需要。 The legislation, a priority of Prime Minister Shinzo Abe, won final approval last Friday in Parliament. 这项得到首相安倍晋三重视的法案,于上周五在国会获得最终通过。 It limits overtime work to less than 100 hours a month and less than 720 hours a year, and it sets penalties for companies that violate the limits. 该法案规定,员工每月加班时间不得超过100小时,每年不得超过720小时,并对违规公司制定了惩处措施。 |