Wherever you are, you cannot avoid gossip . 不管你在哪里,八卦都是避免不了的。 There is classroom politics at school, and office politics at work; as long as there are people, there will be politics. 在学校的时候有班级政治,上班之后有办公室政治;只要是有人的地方,就会有政治。 In fact, not all gossips are harmful. Sometimes proper gossip symbolizes a healthy working environment. 其实并非所有的八卦都是有害的,有时候适当的八卦还象征着健康的工作环境。 We were born to like gossip, because this is an important channel for us to get information; in the meanwhile, chatting with acquaintances gives us a sense of belonging. 我们生来喜欢八卦,因为这是一个获取信息的重要渠道;同时,和熟人们闲聊也让我们感到一种归属感。 However, it is an undeniable fact that real life gossip often develops into a ridiculous war and is ultimately no good for anyone. 但是,不可否认,现实中的八卦却常常演变成狗血大战,最后对任何人都没有好处。 How do we survive this unfortunate environment? 我们要如何在这种惨烈的环境下生存? Well, the simplest solution is this: 其实,最简单的解决办法就是: Rumors stop here. 流言至于此处。 |